lunedì 2 dicembre 2013

Postcards from London

And finally I got back there. Took my train early in the morning and got back home late at night, enjoying a whole day wandering London. A Christmas-dressed London. That's beautiful. Magic. 
*
E alla fine ci sono tornata. Ho preso il treno presto la mattina e sono tornata tardi la sera, godendomi un'intera giornata a girovagare per Londra. Una Londra ormai natalizia. Bellissima. Magica.



We spent a day discovering Christmas markets and fairs. In Hyde Park there's Winter Wonderland, with its carousels and stalls and kiosks. Candy floss, fudges, sausages, beer and mulled wine melting their flavours in the air. Woollen bonnets, earrings, leather notebooks, tealights and decorative items popping from all around. Colours. You can feel festive atmosphere.
*
Abbiamo passato una giornata intera a scoprire mercatini e fiere di Natale. Ad Hyde Park c'è Winter Wonderland, con le sue giostre e bancarelle e chioschi. Zucchero filato, caramelle, salsicce, birra e vin brulé che mischiano i loro profumi nell'aria. Cappelli di lana, orecchini, quaderni con la copertina di cuoio, candele, lumini e decorazioni che spuntano dappertutto. Colori. L'atmosfera festiva è qualcosa di palpabile.









What I like of London is that, again and again, makes me feel happy to be there. Excited by the idea you can bump into something extraordinary, or funny, just round the corner. You can spot a lot of animals simply walking in the park. Swans and ducks and geese and squirrels. I love squirrels. 
*
Quello che mi piace di Londra è che, ancora e ancora, continua a farmi provare la felicità di essere lì. Eccitata all'idea che puoi imbatterti in qualcosa di straordinario, o divertente, appena girato l'angolo. Come scorgere un sacco di animali selvatici semplicemente passeggiando al parco. Cigni e anatre e oche e scoiattoli. Adoro gli scoiattoli. 



And I love those vintage and second-hand books and comics markets spread almost everywhere in the town centre, too. 
E adoro anche quei mercatini vintage e di libri e fumetti usati sparsi un po' dappertutto nel centro cittadino. 






And that's ok if at four it's already dark. Otherwise, how could you enjoy the lights?
*
E va bene anche se alle quattro è già buio. Altrimenti, come rimanere a bocca aperta di fronte alle luci?




Nessun commento:

Posta un commento